(no subject)
Nov. 21st, 2008 06:21 pmПятница вечер, и моск не работает. Долго боролась с кибордом, который не хотел печатать. Батарейки в него совала. Плюс к плюсу. Старалась как могла, а он все равно не отвечал взаимностью. Как утешительно, что есть люди, которым еще труднее приходится, например поэтесса Болотенко, она же Болутенко, (у ней память, видимо, как у меня - избирательная) - на "tetkam.net"
http://www.tetkam.net/hudsovet.php?cat=2&item=2937
http://www.tetkam.net/hudsovet.php?cat=2&item=2942
Осподи, как хорошо, что у меня никогда не было позыва зарифмовать свои чувства. У меня масса недостатков, но за это в меня камень бросить нельзя. За то, что пишу слабые пародии на такое- да, можно, но вот настрочила в ответ на ее страдания ерунду и как полегчало, как бы и не я провела полчаса, пытаясь приладить батарейки попа к попе. Научное название есть для этого, то ли сублимация, то ли трансферринг (есть ишшо вульгаризм "оттягиваццо", но мы леди и его не рассматриваем).
http://www.tetkam.net/hudsovet.php?cat=2&item=2937
http://www.tetkam.net/hudsovet.php?cat=2&item=2942
Осподи, как хорошо, что у меня никогда не было позыва зарифмовать свои чувства. У меня масса недостатков, но за это в меня камень бросить нельзя. За то, что пишу слабые пародии на такое- да, можно, но вот настрочила в ответ на ее страдания ерунду и как полегчало, как бы и не я провела полчаса, пытаясь приладить батарейки попа к попе. Научное название есть для этого, то ли сублимация, то ли трансферринг (есть ишшо вульгаризм "оттягиваццо", но мы леди и его не рассматриваем).
no subject
Date: 2008-11-22 10:00 pm (UTC)Кто из нас не жаловолсо??
Я таг из стиха в стих:
я каждой осенью шагалственно шизею
когда луна бесстыже смотрит мне в окно
и листья отжелтело побурели
и лед на лужах занемел давно
темно ужасно одиноко но наивно
ты мишурою не прикроешь новый год
над озером стоят нагие ивы
а люди - те совсем наоборот
no subject
Date: 2008-11-22 10:33 pm (UTC)тебя удоволэствие читать, когда ты жалуешься. Кагбе отличие есть между людьми, кои стихи могут писать, и кои думают, что могут)))
Хорошо как получилось, Ксан))) Интересно, как сейчас выглвдит Царицыно.
Занемевший лед, да. Там еще нету, наверное.
Ты знаешь, честно говоря, я не знаю, что такое трансферинг:)
no subject
Date: 2008-11-22 10:42 pm (UTC)Вот таг оно выглядит.Наверное))
Трансферинг - это вызывание довольства, и отстранение омерзительного
Не знаю насколько это правда))
Наш пруд уже подернулся корочкой. Утки на ём сидят, дабы животы в воде не переохлаждать. Но по краям еще вода.
no subject
Date: 2008-11-23 07:56 pm (UTC)Погуглила трансферинг - грят, моделирование реальности при помощи мыслей (брешут, поди, все это выпендреж и от лукавого, но как средство самогипнотизировать себя так, что поверить, что реал естейт в обласни не йопнулся ниже плинтуса - почему нет:)))
"Трансферинг"
Date: 2008-11-25 09:22 pm (UTC)"Трансферинг"
Date: 2008-11-25 09:25 pm (UTC)Re: "Трансферинг"
Date: 2008-11-26 01:43 am (UTC)Re: "Трансферинг"
Date: 2008-11-26 05:38 am (UTC)А это http://vesna.yandex.ru/ ?
Я наткнулся, читая это http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/66/
Вообще вся книга очень поучительна (хотя местами - я против).
Еще у него есть описание путешествия на машине по периметру США (и здесь я местами против).
Re: "Трансферинг"
Date: 2008-11-26 02:57 pm (UTC)