Re: Не пiдманула

Date: 2007-07-30 09:49 am (UTC)
Вот мой авторский перевод. Очень аффтарский, так как я пыталась рифмовать строчки в каждой строфе,хотя по правилам надо было бы сохранить особенности оригинала. Но, думаю, Рыльский простит:)))

Яблоки поспели, яблоки алеют!
Мы идём с тобою тропкою в саду,
За черту, любимая, где поля чернеют,
Я уйду – и, может, больше не приду.

Стала любовь спелой под горячим солнцем,
И её сорвали радостно уста, -
Задрожало что-то нА сердце– на донце ,
Как дрожит на солнце золото листа.

Эй, поля желтеют, и синеет небо,
Пахарь ходит в поле – трудно различить…
Дай же на прощанье поцелуй – последний;
Сможет тот расстаться, кто умел любить.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

impromptu: (Default)
impromptu

January 2023

S M T W T F S
1 234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 19th, 2026 07:39 am
Powered by Dreamwidth Studios