EPITAPH The first time I died, I walked my ways; I followed the file of limping days. I held me tall, with my head flung up, But I dared not look on the new moon's cup. I dared not look on the sweet young rain, And between my ribs was a gleaming pain. The next time I died, they laid me deep. They spoke worn words to hallow my sleep. They tossed me petals, they wreathed me fern, They weighted me down with a marble urn. And I lie here warm, and I lie here dry, And watch the worms slip by, slip by.
Когда впервые я умерла Своими путями я шла тогда Задравши нос и с прямою спиной Но не смея на месяц взглянуть молодой И на дождик весенний посмотреть исподволь (Боялась на дождик посмотреть исподволь) В груди же моей была острая боль В следующий раз когда я умерла Они (Весьма) глубоко закопали меня Наговорили заезженных слов Пожелав мне при этом спокойных снов Лепестки бросали, клали венки И в мраморной урне меня упекли Здесь сухо, тепло и я здесь лежу На червей, проползающих мимо, гляжу (Как мимо черви ползут, гляжу)
Не так уж и легко переводить стихи посложнее :(
Date: 2007-04-29 04:38 pm (UTC)The first time I died, I walked my ways;
I followed the file of limping days.
I held me tall, with my head flung up,
But I dared not look on the new moon's cup.
I dared not look on the sweet young rain,
And between my ribs was a gleaming pain.
The next time I died, they laid me deep.
They spoke worn words to hallow my sleep.
They tossed me petals, they wreathed me fern,
They weighted me down with a marble urn.
And I lie here warm, and I lie here dry,
And watch the worms slip by, slip by.
Когда впервые я умерла
Своими путями я шла тогда
Задравши нос и с прямою спиной
Но не смея на месяц взглянуть молодой
И на дождик весенний посмотреть исподволь
(Боялась на дождик посмотреть исподволь)
В груди же моей была острая боль
В следующий раз когда я умерла
Они (Весьма) глубоко закопали меня
Наговорили заезженных слов
Пожелав мне при этом спокойных снов
Лепестки бросали, клали венки
И в мраморной урне меня упекли
Здесь сухо, тепло и я здесь лежу
На червей, проползающих мимо, гляжу
(Как мимо черви ползут, гляжу)