impromptu: (Default)
impromptu ([personal profile] impromptu) wrote2020-10-10 03:14 pm
Entry tags:

chellovek with his glazziez glazed, cowardly sort of a veshch

На уикенд навещала степмальчика, который давно уже не мальчик, но энивей. Увидела, что он читает - потрясло, "Заводной апельсин" Берджесса.
Я в свое время стиснув зубы пыталась продраться через кино, и то потому, что он меня уговорил (мальчик, не Б-сс), классика же  (он фанат этого кино) - и так и не дожала до конца.  А оказывается, есть люди, которые  и книгу читают, и это - сюрпрайз! -  он же, степмальчик.

Вот что может человек, который не говорит по - русски, в этом понять? Ну, что-то может, видимо, но почему "человек" с двумя "Л" - впрочем, ему-то какая разница, да хоть с тремя.

The chelloveck sitting next to me, there being this long big plushy seat that ran round three walls, was well away with his glazzies glazed and sort of burbling slovos like 'Aristotle wishy washy works outing cyclamen get forficulate smartish'. He was in the land all right, well away, in orbit, and I knew what it was like, having tried it like everybody else had done, but at this time I'd got to thinking it was a cowardly sort of a veshch, O my brothers.

Труханула от книжки, что было, конечно, с моей стороны, "cowardly sort of a veshch".

Никогда бы не подумала бы, что это дело читают по-русски тоже, и выглядит это примерно так же.

http://loveread.ec/read_book.php?id=8617&p=1

В общем, выкатились мы в зимнюю необъятную notsh и пошли сперва по бульвару Марганита, а потом свернули на Бутбай-авеню и там нашли то, что искали, — маленький toltshok, с которого уже можно было начать вечер. Нам попался ободранный starikashka, немощный такой tshelovek в очках, хватающий разинутым hlebalom холодный ночной воздух. С книгами и задрызганным зонтом подмышкой он вышел из публичной biblio на углу, куда в те времена нормальные люди редко захаживали.

Такой же, в общем, ацкий атас, как и по-английски. Как вы ни пересаживайтесь, как в том анекдоте.

Но жот цчто интересно. Почему у Берджесса "chellovek" a переводе - "tshelovek",  - это что, у переводчика на русский так протест против того, что делаешь сжав зубы, выплеснулся?)) Потому что прощелкал hlebalom приличную  работу с приличной оплатой и приходится trahatsya с Берджесом (это моя творческая находка, а не его, т к A Clockwork Orange был написан в начале 60х и тогда в российском сленге, подозреваю, еще не трахались).

Прямо глубокая uvazhuha людям, которые через это продрались, на любом языке. Непонятно, зачем им это понадобилось, правда, но какая разница, это акт мужества.

[identity profile] ordinaryjoe1.livejournal.com 2020-10-10 10:20 pm (UTC)(link)
читал и так и этак

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2020-10-10 10:21 pm (UTC)(link)
А масса людей, видимо, судя по реценизиям там, таки респект.
Фильмом навеяло или сам по себе?

(no subject)

[identity profile] vsopvs.livejournal.com - 2020-10-10 23:13 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] vsopvs.livejournal.com - 2020-10-10 23:29 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] vsopvs.livejournal.com - 2020-10-11 00:03 (UTC) - Expand

[identity profile] nadjavandelft.livejournal.com 2020-10-10 10:32 pm (UTC)(link)
я в свое время читала - на русском конечно. и очень даже. как и фильм. а вот историю о том. как парень себя продал для пыток. чтоб семью содержать - до сих пор вспоминаю с содроганием и морозом внутри.и жалею, что прочитала. это ведь тоже - Берджеса?

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2020-10-10 10:36 pm (UTC)(link)
Не знаю, я не читала (и полагаю, что и не судьба мне, значит)))
У меня какое-то отталкивающе впечатление все это вызвало, ну и Малколм МакДауэлл, собственно, гений, наверное, но я на это смотреть не могу.
Я даже "Калигулу" и то с ним осилила, а тут как-то нет))

[identity profile] cher-l.livejournal.com 2020-10-10 10:35 pm (UTC)(link)
Дельная книга и фильм ваще шедевр. Прикол с русским языком там не самое главное, поэтому не так важно. В оригинале он не снабжен что ли пояснениями?

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2020-10-10 10:38 pm (UTC)(link)
Снабжен наверняка, не проверяла. Но я как-то себя не вижу лазающей за каждым третьим словом в словарь, это моя поверхность, полагаю.
Это для сильных духом.

[identity profile] vsopvs.livejournal.com 2020-10-10 11:14 pm (UTC)(link)
там есть словарик в конце

[identity profile] bonny-par-ker.livejournal.com 2020-10-10 10:37 pm (UTC)(link)
Ненавижу фильм, мне очень плохо от него было, книгу в подростковом возрасте не осилила. Не знаю, зачем фильм досмотрела - в гостях была. Проклятая вежливость((

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2020-10-10 10:39 pm (UTC)(link)
Я по молодости тоже вежливая была, с фильмом на меня уже в зрелом возрасте насели, мне тоже как-то крайне нехорошо от него стало, и я быстро слилась)) .

Тогда ещё, узнал, что такое...

[identity profile] altblitz.livejournal.com 2020-10-10 10:39 pm (UTC)(link)
... long and lonesome road,
когда читал (делал попытки к этому интересному) Конан Дойль - "Sherlock Holmes", Стивен Кинг - "Shining".

Классические американский и британский, но насыщенность идиомами и литературнами оборотами,
они не дали продвинуться далее и 10 страниц...

Удивительно, но те два тома Rider's Digest с романами приключенческими на английском - читал их без перевода с EN на РУ. Совсем.
Потому что клетки мозга научились content понимать уже без перевода.

Как и Котёнка Кисс, кто легко умеет в общение на NL, EN, RU ))
Edited 2020-10-10 22:41 (UTC)

Re: Тогда ещё, узнал, что такое...

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2020-10-10 10:44 pm (UTC)(link)
А это потому что с Агаты Кристи не начали, после нее все идет как по-маслу))
Человек умел с крайне ограниченным объемом слов сказать больше, чем все остальные - практически как Rеаder's Digest ))
У меня Зарочка тоже прекрасно два языка понимает, но Кисс полиглотка по сравнению, да.

[identity profile] nataly0501.livejournal.com 2020-10-10 10:53 pm (UTC)(link)
Слушай, я тоже читала, в совсем юном возрасте ещё. И даже взахлёб. И мы ещё долго в компании обсуждали, как круто.
А фильм не зашёл совсем

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2020-10-10 10:58 pm (UTC)(link)
Надо и мне второй раз попробовать, но меня крючит от этих английских слов слегонца, смешно))

(no subject)

[identity profile] nataly0501.livejournal.com - 2020-10-10 23:58 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] nataly0501.livejournal.com - 2020-10-11 00:18 (UTC) - Expand

[identity profile] queyntefantasye.livejournal.com 2020-10-10 11:43 pm (UTC)(link)
Я на русском читала в подростковом возрасте, еще в Беларуси, и очень недоумевала от того, что некоторые слова даны латиницей.
Потом, в более позднем подростковом, перечла на английском и все встало на свои места.
я и книгу люблю, и фильм. идея использовать русский как некий непонятный язык идеологически чуждой молодежи немного странна, но это все контекст Холодной Войны, конечно.

это читать, по сути, не труднее (а на самом деле и легче), чем Irvine Welsh'a, у которого любовно переданы шотландский прононс и вокабуляр.

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2020-10-10 11:50 pm (UTC)(link)
Ну так нам-то понятно, что без проблем на любом языке, меня удивляет, что "рожденные свободными" справляются.
Выглядит как полнейший архаизм со своим контекстом Холодной Войны, т е понятно, откуда что взялось, но ОМГ))

(no subject)

[identity profile] volcohara.livejournal.com - 2020-10-11 00:43 (UTC) - Expand

[identity profile] marvellous-lynx.livejournal.com 2020-10-11 12:33 am (UTC)(link)
Ну я выделюсь, наверное: не читала, не смотрела. Не по каким-то принципиальным соображениям или эмоциям, а так.
Бралась смотреть пару раз и оба раза дальше начальных кадров что-то не пошло́. Отложила и так как-то. Пока не до того. Так и с книгой. Наверное, даже скачанная в ридере. Но не до того в последние лет десять. И раньше не до того было. Не совпадаю я с этими вещами пока. Признательна за отрывки, подумаю, в каком виде прочесть. Мне кажется, в английском эти все словечки типа veshch будут меня раздражать. Но можно попробовать, может быть, и нормально будет.

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2020-10-11 12:52 am (UTC)(link)
Во, отлично, что от меня хоть какая-то польза!
На английском, на русском эти tcheloveks будут ИМХО раздражать существенно больше.

[identity profile] tuman30.livejournal.com 2020-10-11 01:13 am (UTC)(link)
Другие его книги мне понравились, вот несколько:
Время тигра, Враг под покрывалом, Восточные постели, Право на ответ, Однорукий аплодисмент (читала лет 15 назад).

Заводной апельсин не пошел мне, ни книга, ни фильм :(

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2020-10-11 01:17 am (UTC)(link)
Я от концентрированного безумия фильма подвзвыла несколько)
Вот, сделаю заход на него еще раз. Говорят, не надо сдаваться.

(no subject)

[identity profile] tuman30.livejournal.com - 2020-10-11 01:35 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] tuman30.livejournal.com - 2020-10-11 02:02 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] tuman30.livejournal.com - 2020-10-11 02:37 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] tuman30.livejournal.com - 2020-10-11 18:17 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] julinona.livejournal.com - 2020-10-11 18:27 (UTC) - Expand
yury: (default)

[personal profile] yury 2020-10-11 01:24 am (UTC)(link)
Читал, когда вышло, ЕМНИП, в "Исскустве Кино" (а может, и где-то в другом журнале).
Тогда на меня оно произвело большое (тяжелое, как и задумано) впечатление.
В оригинале перечитывать не тянет.

А О'Генри на русский, конечно, замечательно перевели, но в оригинале ещё лучше.

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2020-10-11 01:31 am (UTC)(link)
В переводе сильно, по-моему, улучшился только Джек Лондон.
Я его честно пыталась перечитывать на английском и заснула.
Но он, конечно, подростковый писатель и есть, для всего свое время.
О'Генри бессмертен, как Чехов.

(no subject)

[personal profile] yury - 2020-10-11 01:33 (UTC) - Expand

(no subject)

[personal profile] yury - 2020-10-11 01:46 (UTC) - Expand

(no subject)

[personal profile] yury - 2020-10-11 02:20 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] blogo-go.livejournal.com - 2020-10-11 12:51 (UTC) - Expand

(no subject)

[personal profile] yury - 2020-10-11 13:39 (UTC) - Expand

[identity profile] osa-andreevna.livejournal.com 2020-10-11 02:19 am (UTC)(link)
Некачественный перевод: по логике слова должны быть иностранными, а не транслит на латиницу. Типа "выкатились мы в зимнюю необъятную найту и пошли сперва по бульвару Марганита, а потом свернули на Бутбай-авеню и там нашли то, что искали, — маленький пуш..."
Я очень люблю и книгу и фильм. Кажется потому, что читала какую то книгу о фильмах фантастики, и там был интересный разбор апельсина, который дал toltshok к книге и фильму (не помню в каком порядке). Но я тоже удивлялась как сквозь книгу продираются нерусскоговорящие.
А chelloveck, я думаю потому, что английскому глазу/уху это более нормально выглядит, понятнее как читать. Его horrorshow-хорошо gulliver-голова прекрасные находки.

[identity profile] amigofriend.livejournal.com 2020-10-11 02:51 am (UTC)(link)
Тем более они там обычо chelloveck сокращают как просто veck :)

[identity profile] amigofriend.livejournal.com 2020-10-11 02:49 am (UTC)(link)
:))

Надсатно заорал!

There was me, that is Ivan, and my three droogs, that is Tolyan, Lyoha and Seriy, Seriy being really gray, and we sat in the Byck Saloon making up our rassoodocks what to do with the evening, a flip dark chill winter bastard though dry. The Byck Saloon was a new russian mesto, and you may, O my brothers, have forgotten what these mestos were like, things changing so skorry these days and everybody very quick to forget, sitting on the Internet and stuff. Well, they sold all kinds of bookhlo there plus some other veshches too. So this evening I am telling you about we were peeting peevo with some extra veshches and some vobla, of course.
Our pockets were full of deng, us having had tolchocked some poor lokh down the prospect just about an hour before. But as they govoryat, money isn't everything.
The four of us were dressed in the height of modda, which in those days was a raspberry pidzhak ot Armani, a pair of black brukkes and luckyroved bashmackees - the shinier, the luchshe. So we were ready to meet up with some ptitsas for a bit of pol, when the bar's dver opened...
I have to tell you very carefully what happened then, O my bratukhees, even though I'm not a very mnogoslovny veck, but a choodo is a choodo and it requires uvazhitelnoe otnoshenee. So, the bar's dver otkrylassya, and in stepped some devotchkas - I cannot say how mnogo, well, because there was just odna among them I was able to viddy at the time. I recognized her immediately - that was my old zaznoba from the old shkola times, named Leena. Boy, have ona grown up to be one classy tyolka! I tell you, O bratki moi - one look at her plattie, and those big groody, and vollos sobranny in the best prichoska one have ever seen on devotchka's gulliver...
Needless to govoreet, that moment I forgot vsyo. I forgot about the banda, about my mechtes stait bugatty, about my droogs and sobooteelnicks, about deng and slava. All that imelo znatchenie then was Leena and her krasota. I govoryu you, bratushki, I would have sidel there and scholkal my cluve, if ne for Lyoha, who have tolchocked me in my plecho i nachal sprasheevat: "Van, ej-Bog, razve etto ne..."
No ya uzhe ne slushal, because I was begging to the drugoj konec bara, plyukhalsya na kolenin, hearing myself govoreet:

Lenka, prostee menya! Prostee za to, chto cheated na tebya s Nadkoy! Ya togda ochen obeedelsa, da i piano byl v zhopu. Vernees ko mne, ya proshoo tebya! Lenk! Ya tebya buddu na rookers noseet! A? But esli ty s Vasskoj now - zabood pro Vassku! On never smozhett lubeet tebya as much as ya tebya lubloo... Lenka, smotree - ya stoyu pered toboj na kolenins i proshoo, oomolyayu tebya. Verniss! Vsyo buddet horrorshow! Nu Lenk, nu ya zhe love tebya! Nu Leeeeeeenkaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!
(https://glo-ku.livejournal.com/20331.html)

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2020-10-11 03:19 am (UTC)(link)
Господи, хороший какой, spasibo blia, droog!)))
"подозрительно"
А это не ты заиграл новыми гранями, а? - Ну-ка, ну-ка, vglazasmotri!!!!
В любом случае пойду зафренжу, спасибо.

(no subject)

[identity profile] amigofriend.livejournal.com - 2020-10-11 03:43 (UTC) - Expand

[identity profile] olaff67.livejournal.com 2020-10-11 03:40 am (UTC)(link)
Не смог читать - начал, несколько страниц заставлял себя, потом сделал вот так:



и закрыл. Наверное потому, что был уже далеко не в подростковом возрасте.
Смотреть вообще не пытался - показалось совсем не актуальным и не современным.
Edited 2020-10-11 03:41 (UTC)

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2020-10-11 06:49 am (UTC)(link)
:))) Шварц прав.
Ну, это история и то, что связано с тем периодом времени (не факт, что остальное, что он написал, так же архаично сейчас смотрится, я просто не читала).

(no subject)

[identity profile] olaff67.livejournal.com - 2020-10-11 14:31 (UTC) - Expand

[identity profile] galyad.livejournal.com 2020-10-11 04:26 am (UTC)(link)
Никогда не хотела ни читать, ни смотреть.
Есть темы, от которых я становлюсь больной. А оно мне надо?

[identity profile] iraizkaira.livejournal.com 2020-10-11 04:42 am (UTC)(link)
О. Хотела коммент написать, а ты уже всё написала.
ППКС.

(no subject)

[identity profile] galyad.livejournal.com - 2020-10-11 07:05 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] julinona.livejournal.com - 2020-10-11 10:06 (UTC) - Expand

[identity profile] julinona.livejournal.com 2020-10-11 10:10 am (UTC)(link)
Для настроения. Хоть с темой и слабо связано, но навеяно:

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2020-10-11 03:26 pm (UTC)(link)
Мерси, оно-таки создает настроение))
Я такого кадра вообще не знаю и не помню.
Гитар, гитар, джамп то май будуар это прекрасно.

(no subject)

[identity profile] julinona.livejournal.com - 2020-10-11 15:31 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] julinona.livejournal.com - 2020-10-11 16:19 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] julinona.livejournal.com - 2020-10-14 21:19 (UTC) - Expand

[identity profile] blogo-go.livejournal.com 2020-10-11 12:50 pm (UTC)(link)
Книжка крутая. Вот прямо очень крутая, и перевод на русский удачный. Говорю как chellovek, который от фильма только афишу видел.

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2020-10-11 03:30 pm (UTC)(link)
Да куда мне, это в сети кто-то перевел, по ссылке там.
Фильм тоже есть онлайн, для зрителей с крепкими нервами.

[identity profile] jittery-girl.livejournal.com 2020-10-11 04:51 pm (UTC)(link)
Фильм смотрела во времена студенчества, как сейчас помню, в артхаусном кинотеатре на ул. Чайковского (за 239 школой на Кирочной). Кино поразило- по сути из Заводного Апельсина вышел Pulp Fiction. Гениально сыграно и снято, такой страшный абсурдный сон. Читать книгу, правда, после фильма уже не хотелось, ну, и пересматривать тоже :)

Насчёт языка , читаю сейчас A Confederacy of Dunces by J K Toole, который покончил собой и получил Пулитцеровскую премию за свою единственную книгу уже посмертно. Книга дико ржачная, главный персонаж Игнатиус, микс ньюарлеанский Обломов и Дон Кихота, там и подколов борцов за равенство и братство много (актуально как никогда!), в общем, комедия абсурда. Но язык- ыыыы. Куча всяких словечек на местом нью-орлеанском диалекте, имитация креольского акцента и тд. Читаю с телефоном, так как постоянно приходится смотреть неизвестные слова. После этого любую обычную книгу читать удовольствие, а тут некий мазохизм. Вот Берджесс, видимо, такой же, его я не читала.

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2020-10-11 06:09 pm (UTC)(link)
Аааа, a ты тоже 239, сталбыть? Прямо как вспомнились родные места.

>> Ignatius himself was dressed comfortably and sensibly. The hunting cap prevented head colds. The voluminous tweed trousers were durable and permitted unusually free locomotion. Their pleats and nooks contained pockets of warm, stale air that soothed Ignatius. The plaid flannel shirt made a jacket unnecessary while the muffler guarded exposed Reilly skin between earflap and collar. The outfit was acceptable by any theological and geometrical standards, however abstruse, and suggested a rich inner life.>>

Как прекрасно написано, пошла кнопку нажала в biblio, заказала, спасибо!



[identity profile] artx.livejournal.com 2020-10-12 05:18 am (UTC)(link)
Я сначала видела фильм Кубрика на видео еще в 80-е, в переводе, но тем не менее фильм понравился. А книгу читала уже в оригинале много позже. Ну, что сказать. По молодости эти темы заходят лучше. В зрелом возрасте уже все ясно без таких книг и фантазий, - тем более, что в некоторых местах автора хотелось поправить.

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2020-10-12 08:01 am (UTC)(link)
Угу)) Все надо делать вовремя. Это тоже не исключение.

(no subject)

[identity profile] artx.livejournal.com - 2020-10-12 10:22 (UTC) - Expand

Must read

[identity profile] artx.livejournal.com - 2020-10-13 00:20 (UTC) - Expand

Re: Must read

[identity profile] artx.livejournal.com - 2020-10-13 11:28 (UTC) - Expand

[identity profile] ezhiuke.livejournal.com 2020-10-12 11:46 am (UTC)(link)
я читала эту книгу :) причем в юном возрасте. а вот фильм - ниасилил

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2020-10-12 02:41 pm (UTC)(link)
Все, видимо, читали в юном возрасте! В то время, как я читала Джек Лондона, вы, извращенцы, принкли к Берджессу))

(no subject)

[identity profile] ezhiuke.livejournal.com - 2020-10-13 07:50 (UTC) - Expand

[identity profile] nebotticelli-xl.livejournal.com 2020-10-14 07:16 pm (UTC)(link)
Я продрался. Уважуху подавай, глубокую.
...
Несколько лет назад, на пуримном карнавале в тихоне (хай-скул) приз за костюм взяли три лоботряса, нарядившиеся в троицу из "Заводного апельсина". Они, понятно, вдохновились фильмом. НЕ хнаю, читали ли книгу.

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2020-10-14 07:44 pm (UTC)(link)
Глубочайшая уважуха!
Лоботрясы не читали наверняка, я недавно с интересом узнала, что большинство дам помоложе думают, что Пятница из Робинзона Крузо - женщина, потому что книгу не читали, а смотрели итальяский фильм, где герою прибило волной к берегу аппетитную дикарку, и он весь остаток фильма к ней, видимо, приставал на языке жестов ( результат домогательств не знаё, сама фильм не смотрела).

[identity profile] galya-malyavina.livejournal.com 2020-10-15 09:03 am (UTC)(link)
Вот смотри, а. У советских-собственная-гордость. Ну, что не оставить chellovek?

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2020-10-15 01:49 pm (UTC)(link)
Да ну, не говори. Какой-то совершенно неуместный взбрык протеста,