impromptu: (Default)
impromptu ([personal profile] impromptu) wrote2012-11-05 05:19 pm

Самые удачные переводы классики рока и пр.

1. Лучший перевод песни The Rolling Stones  "Paint it Black" IMHO, принадлежит френду [livejournal.com profile] marat_ahtjamov

Он не очень точный, но по передаче настроения  и мелодики стихотворения все остальное на российских сайтах не только рядом не стояло, но и не лежало. Отсюда - http://marat-ahtjamov.livejournal.com/610630.html

Парадный вход я свой покрашу в черный цвет
Других цветов как будто не было и нет...
Я был бы рад смотреть на платья юных дев,
Но чернота опять слепит мне белый свет.

Потоки черные машин летят в окне,
Завяло всё, любовь, вернешься ли ко мне?
Гляжу я всем в глаза - но все отводят взгляд
Как будто дети и боятся всё подряд.

Я заглянул в себя - и сердцем почернел
И дверь моя черна, как этого хотел
Исчезнуть что ли мне, чтоб этот мир пустой
Не резал душу мне своею чернотой?

Не быть морской волне зелено-голубой,
Кто знал, что будет так с тобою и со мной?
Заходит солнце, и опять всё как вчера
И смех любви своей я слышу до утра...

Парадный вход я свой покрашу в черный цвет
Других цветов как будто не было и нет...
Я был бы рад смотреть на платья юных дев,
Но чернота опять слепит мне белый свет.

....
Я вижу только этот черный-черный цвет,
Цвет ночи, цвет угля, надежды больше нет,
И солнца в небесах, наверно, больше нет
И в этом мире всём - один лишь черный цвет  


2. Лучший перевод на канцелярский русский  пословицы "Баба с возу - кобыле легче" принадлежит мне.

В результате эвакуации особи семейства приматов вида хомо сапиенс женского пола с неавтоматизированного транспортного средства женская особь семейства непарнокопытных испытывает существенное облегчение.

3. Лучший перевод (и единственный) шедевров русской поэзии на блатной язык принадлежит Фиме Жиганцу, он же Александр Сидоров. Уверена, что все видели, но на всякий случай прилеплю.

http://lib.ru/NEWPROZA/SIDOROV_A/fima_perewody.txt

[identity profile] bolshoy-karlik.livejournal.com 2012-11-06 06:06 am (UTC)(link)
Обожаю черный цвет. Надо эту песню взять своим гимном.

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2012-11-06 06:15 am (UTC)(link)
Бери смело)) Я тоже люблю, нам идет)

[identity profile] bolshoy-karlik.livejournal.com 2012-11-06 06:31 am (UTC)(link)
Щас сижу - черная как сажа))))

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2012-11-06 07:05 am (UTC)(link)
Ага, правильно.

[identity profile] galya-malyavina.livejournal.com 2012-11-06 06:12 am (UTC)(link)
Как особь семейства приматов хомо сапиенс женского пола, признаю гениальность перевода и подтверждаю сказанное.

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2012-11-06 06:16 am (UTC)(link)
Спасибо!)))...а чего ж комменты-то в почту не ходят, вот жеж нещастье.
Ну ладно, мы привыкши.

[identity profile] galya-malyavina.livejournal.com 2012-11-06 07:49 am (UTC)(link)
У меня пришел. Но от этой козлины многое моэно ждать.

[identity profile] iraizkaira.livejournal.com 2012-11-06 08:58 am (UTC)(link)
Все три перевода хороши. Фимин уже видела, да.

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2012-11-06 02:20 pm (UTC)(link)
Воот) Да я знаю, что все видели, просто на всякий случай.

[identity profile] olhanninen.livejournal.com 2012-11-18 09:20 pm (UTC)(link)
Особь непарнокопытных жалко!

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2012-11-18 09:43 pm (UTC)(link)
Наоборот, ей же полегчало!

[identity profile] olhanninen.livejournal.com 2012-11-18 10:36 pm (UTC)(link)
А раньше-то как страдало животное, под бабой-то?

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2012-11-18 10:38 pm (UTC)(link)
Отстрадалось!)

[identity profile] marat-ahtjamov.livejournal.com 2013-10-26 03:27 pm (UTC)(link)
Спасибо, Маша (смахиваю непрошеную слезу)

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2013-10-26 06:39 pm (UTC)(link)
:) Тебе спасибо.