impromptu: (Default)
impromptu ([personal profile] impromptu) wrote2017-07-19 01:33 pm
Entry tags:

Кровавая Маша в сортире амазонок, гадание

In my humble opinion, русская проза - это то, без чего можно прожить, и прожить неплохо. В отличие, скажем, от русской поэзии. Почти вся русская проза, начиная от кого-то, кто спал на гвоздях и не знал, что делать, и кончая Стругацкими, и пародиями на них со всякими Буратинами. Я без этого живу четверть века и ничего. А тут пришла за очередной порцией местного детектива в библиотеку, проходила мимо стеллажа с иностранными книгами, цапнула одну наугад, открыла. Написано "Маша", рассказ. Растрогалась, ну думаю, возьму про тезку. Мисюсь, где ты, и прочее.
И прямо на первой странице Маша от него бац и ушла. И понеслось:

Я пытался достучаться до тебя в твоем ЖЖ - отхожее женское местечко, сортир амазонок, для Ж и Ж, - но ты прилежно выполола мой комментарий, а меня "забанила" (вывела босого в исподнем за бревенчатую черную баню и прикончила в мягкий затылок).

Вот такая Блади Мэри вместо Мисюсь.

Миленько издано, в твердой обложке. Какими судьбами вопль души товарища Михаила Елизарова, а именно книга его рассказов, докатился до нашего села, я не представляю. Он чего-то лауреат. Сварливый такой, темпераментный. Ярко поливает, подлец, с матюками и пр.
Ну вот что с ним делать, не читать же. Но пишите, если хотите погадать по книге. Страницу и номер строки, и сверху или снизу. В книге 284 страницы, на странице около 28 строк, немного, да, но потому и получилось 284)) Так-то все эти страдания можно было запихать в страниц 50. Начинается с 7 страницы.

[identity profile] artx.livejournal.com 2017-07-20 11:01 am (UTC)(link)
Кстати, о русской прозе. Помню в детстве очень впечатлилась рассказами Тургенева. Крупная форма у него нудновата (как раз про гвозди), хотя ради стиля можно и ее.

"Я любил бродить тогда по городу; луна, казалось, пристально глядела на него с чистого неба; и город чувствовал этот взгляд и стоял чутко и мирно, весь облитый ее светом, этим безмятежным и в то же время тихо душу волнующим светом. Петух на высокой готической колокольне блестел бледным золотом; таким же золотом переливались струйки по черному глянцу речки; тоненькие свечки (немец бережлив!) скромно теплились в узких окнах под грифельными кровлями; виноградные лозы таинственно высовывали свои завитые усики из-за каменных оград; что-то пробегало в тени около старинного колодца на трехугольной площади, внезапно раздавался сонливый свисток ночного сторожа, добродушная собака ворчала вполголоса, а воздух так и ластился к лицу, и липы пахли так сладко, что грудь поневоле всё глубже и глубже дышала..."

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2017-07-20 02:05 pm (UTC)(link)
Красиво, но усыпляет иМХО)
Я Чехова очень люблю, и с каждым годом все больше понимаю, что больше, пожалуй, никого. Английский настолько компактнее, что он испортил мне все дело))
А стихи по-английски не догоняют вообще, по-русски только.

[identity profile] artx.livejournal.com 2017-07-20 10:50 pm (UTC)(link)
О, Чехов - само собой, пишущий доктор! Вот и Моле надо бы..
Салтыков-Щедрин тоже метко писал.

Мне, в принципе, нравится как Толстоевский владеет языком (оба они). Но у меня проблемы с самим контентом, хотя отдельные мысли и наблюдения заслуживают внимания. Перечитывать я это, конечно, не буду. Тургенев - стилист, однако, как и Набоков. Что поделать, идеальных нет. Меня тоже английский испортил. С ужасом на толстые книги на русском смотрю и не подхожу даже. Научные статьи на английском - самый компактный вариант :)

[identity profile] impudent-squaw.livejournal.com 2017-07-20 10:54 pm (UTC)(link)
Вот-вот. В два раза же тоньше то же самое по-английски.
Уже в усталой голове не сложится, как раньше))