impromptu: (!!!!!)


Какой голос дивный. И какая свобода.
impromptu: (Default)
Досмотрела "Однажды в Ростове" - кто спрашивал, как? Шер? Хорошо. Рекомендую. Все серии на Ютубе и в приличном качестве.

Увидела в топе рассуждения на тему того, что "В английском языке есть выражение «to fall in love» = «упасть в любовь».

И последующие построения логические, построенные на этой хлипкой базе. Почему падать нельзя, обрушиваться, марафонить в любви,  и пр и вообще любовь нам не подходит (или подходит, я забуксовала на "упасть").

Не перегибайте с диетой, девочки, а то мозги отсохнут от сушки организма наряду с сиськами тоже. В английском языке нету выражения "упасть в любовь". Идиомы нельзя переводить буквально. Это выражение означет "влюбиться". Если вам хочется куда-то упасть, это ваше личное дело.

Например, выражения bite the dust, kick the bucket, buy the farm тоже обычно не означают, соответственно, кусание пыли, пинание ведра, и покупку фермы  (хотя и могут, в соответствующем контексте) - это значит "умереть". Тоже неважная база для логических построений.

Песня "Another One Bites the Dust" - кстати. Не про пыль, ни разу))
Вот сразу не скажешь, про что. Про то, что не надо "падать в любовь", наверное. Разобьешься.
До чего же он был хорош.

impromptu: (Default)
1. Лучший перевод песни The Rolling Stones  "Paint it Black" IMHO, принадлежит френду [livejournal.com profile] marat_ahtjamov

Он не очень точный, но по передаче настроения  и мелодики стихотворения все остальное на российских сайтах не только рядом не стояло, но и не лежало. Отсюда - http://marat-ahtjamov.livejournal.com/610630.html

Парадный вход я свой покрашу в черный цвет
Других цветов как будто не было и нет...
Я был бы рад смотреть на платья юных дев,
Но чернота опять слепит мне белый свет.

Потоки черные машин летят в окне,
Завяло всё, любовь, вернешься ли ко мне?
Гляжу я всем в глаза - но все отводят взгляд
Как будто дети и боятся всё подряд.

Я заглянул в себя - и сердцем почернел
И дверь моя черна, как этого хотел
Исчезнуть что ли мне, чтоб этот мир пустой
Не резал душу мне своею чернотой?

Не быть морской волне зелено-голубой,
Кто знал, что будет так с тобою и со мной?
Заходит солнце, и опять всё как вчера
И смех любви своей я слышу до утра...

Парадный вход я свой покрашу в черный цвет
Других цветов как будто не было и нет...
Я был бы рад смотреть на платья юных дев,
Но чернота опять слепит мне белый свет.

....
Я вижу только этот черный-черный цвет,
Цвет ночи, цвет угля, надежды больше нет,
И солнца в небесах, наверно, больше нет
И в этом мире всём - один лишь черный цвет  


2. Лучший перевод на канцелярский русский  пословицы "Баба с возу - кобыле легче" принадлежит мне.

В результате эвакуации особи семейства приматов вида хомо сапиенс женского пола с неавтоматизированного транспортного средства женская особь семейства непарнокопытных испытывает существенное облегчение.

3. Лучший перевод (и единственный) шедевров русской поэзии на блатной язык принадлежит Фиме Жиганцу, он же Александр Сидоров. Уверена, что все видели, но на всякий случай прилеплю.

http://lib.ru/NEWPROZA/SIDOROV_A/fima_perewody.txt

impromptu: (Default)
Данною мне властью перевела заброшенное, но дорогое сердцу  сооб-во http://pro6a-pera.livejournal.com/
 в "мемберз онли" - задолбало тереть призывы увеличить пенис. И сооб-во то в основном девочковое, вот что они прицепились? "Бесплатно скачай инструкцию". Агащаз. На хвост себе насыпь, собака злая:)
Паитессы/паэты, ну хоть перед праздниками прицепите стишок в забытое сооб-во, а?

Мыкаюсь уже часа три, увидела у [livejournal.com profile] marat_ahtjamov ролик "Капитала" - какое шикарное произведение, кстати - вот такое впечатление, что я эту музыку уже слышала. Ни в коем виде не хочу обвинить "Ляписа" в плагиате. Но крутится в голове. "Металлика" - альбом S&M? Limp Bizkit - "Nookie"? http://www.youtube.com/watch?v=JTMVOzPPtiw
Скорей последние похожи на "Ляписа", это уже после было вроде:) Но у меня ваще муз. слуха нетути...


impromptu: (Default)
самые шустрые пальцы в джазе да и вообще  в Калифорнии  у мальчика из Киргизии, однако. 
impromptu: (Default)
самые шустрые пальцы в джазе да и вообще  в Калифорнии  у мальчика из Киргизии, однако. 
impromptu: (Default)

 

Profile

impromptu: (Default)
impromptu

January 2017

S M T W T F S
1234567
89 1011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 05:35 am
Powered by Dreamwidth Studios